Cookie's profile†私享家†PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    2/3/2006

    《Brokeback Mountain》:Love is a force of nature

    There are places we can't return.
      断背山的迷人,难以用言语形容。可是我愿意相信即使没有这样的美景,两个年轻的灵魂也会相爱。这般旖旎的风景,只是为了让这一段爱情显得更美,凄美的美。
     
    There are lies we have to tell.
      对于诸多所谓“这是一个爱情故事,与同性恋无关”的影评,我由衷地嗤之以鼻,他们并不真的理解当李安强调说这首先是一部爱情电影时,所传达的讯息。首先,它讲述了一段爱情;其次,它发生在一对同性之间。然而没有这个其次,那个首先不过是一个平常到不可能走上世界电影至高领奖台的爱情短片,一对男女在美丽的乡间相识相恋,离开那里后结婚生子,每年带着他们的孩子重回他们初识的地方度假。
      但它有一个其次,所以他们有他们面对无法逾越的障碍。
      一年对妻子说一次谎,已经让懦弱的Ennis觉得难以承受了,他总是不断提醒自己也提醒充满希望和幻想的Jack,要有所节制。可是,什么是对,什么又是错呢?违背自己的情感,难道就不是罪孽?让自己深爱的人含恨而去,难道就可以承受了吗?
      我以为大家都会更喜欢情感上压抑的Ennis,而我偏偏就钟情于Jack的执著和坦然,对一段感情抱有期盼,不是错,错在,他没有遇见一个和他一样,为爱而生的爱人。
     
    There are truths we can't deny.
      而爱又是什么呢,是寒冷的夜晚里不息的缠绵,是凝望镜中渐行渐远Ennis的Jack的双眼,是Ennis锤墙哭喊的绝望,是等待重逢的惴惴不安,是相见时的热烈拥吻,是去看离了婚的Ennis的Jack的欢欣鼓舞,是一次一次被Ennis回绝的Jack的黯然泪流,是一年一度断背山的约定,是相依相偎带血的两件衬衣,还是,21年的等待与思念也终于也换不回的相守?
      是你看着看着就流起泪来时,心里,想着的那个人。
     
    It's nobody's business but ours.
      每个人的心上,都有一座断背山,有人正想回去,但有人永远也回不去了。
     

    Comments (3)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Picture of Anonymous
    Lancer wrote:
    看来我们看得是同一个版本啦
    头两句对白之后,我就对下面的中文字幕彻底失去信心。如果这样也叫字幕翻译,我就是翻译大师了。。。
     
    Feb. 3
    Cookiewrote:
    放心,我身边英文很好的人也都对片中的英文感到无力。比较难懂的其实还是Ennis的部分,我认为那是澳洲口音,每次我听澳洲人讲英文,连一个谢谢再见都很难以辨别出来。
    还有,千万不要看那个中文字幕,不知道在翻译点什么,看了比不看还糟糕100倍!
    Feb. 3
    Picture of Anonymous
    Lancer wrote:
    你看得什么版本? 我发现自己对西部美语理解能力极差
     
    Feb. 3

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://cookie1995.spaces.live.com/blog/cns!F343EEAEA8BF26A9!1253.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None